Round Table in FAO AGRIS and FAO AGROVOC multilingual thesaurus | Tbilisi, Georgia | 2021 | 12 ნოემბერი | FAO – Food and Agriculture Organization of the United Nations, Techinformi | Summarizing the results of 2021 and collecting the feedback for sustaining the achievements in 2022 and beyond | oral |
| |
AGRIS - International System for Agricultural Science and Technology | Tblilisi, Georgia | 2021 | 29-30 ოქტომბერი | Techinformi and FAO – Food and Agriculture Organization of the United Nations | Material placement requirements in AGRIS system | oral | Techinform has been placing Georgian materials in the AGRIS system since 1999. The aim of the work is to study the modern AGRIS system and on this basis to develop filling / output forms for articles, conferences, monographs and other scientific materials. During the work it was revealed that the material to be processed was not drawn up according to international standards. Some of the articles did not have abstracts in any of the languages. We had to compile an abstract, adapt the keywords. Under the project, Techinform submitted 500 documents to the AGRIS system. | სემინარის პროგრამა |
Multilingual thesaurus AGROVOC - seminar | Tbilisi, Georgia | 2021 | 15 სექტემბერი | Techinformi and FAO – Food and Agriculture Organization of the United Nations | Presentation of Georgian terms in the international multilingual thesaurus FAO AGROVOC | oral | Records in AGRIS are indexed using FAO's multilingual thesaurus AGROVOC, which ensures accurate data identification, standardized indexing, and efficient search. AGROVOC - is a hub of interconnected concepts in the field of food and agriculture. It is a controlled dictionary and thesaurus that covers all areas of FAO activity, facilitating system data standardization and search. Currently AGROVOC combines more than 37 500 concepts and more than 800 000 terms in 41 languages (including Georgian), which allows users to search for data according to their interests and needs. Techinformi is the sole and major supplier of Georgian equivalents of the UN agricultural multilingual thesaurus AGROVOC terms from Georgia (see http://agrovoc.uniroma2.it/agrovoc/ agrovoc/en/), which has been carrying out this work since 2016. The seminar discussed the ways of translating, editing and posting Georgian terms on the site, the problems encountered during the work. Practical examples were discussed. | სემინარის პროგრამა |
The 5th Terminological Conference “Scientific Terminology” of Arn. Chikobava Institute of Linguistics | Tbilisi, Georgia | 2017 | 14-16 ნოემბერი | TSU Arn. Chikobava Institute of Linguistics | The state of standardization of sci-tech terminological vocabulary in Georgia | poster | The difficulties that accompany the creation and establishment of scientific-technical Georgian terminology are discussed. It is noted that several international organizations and commissions are working on the issues of standardization of scientific-technical terms. Among them are the UNESCO Terminology Information Center INFOTERM (established in 1971, head office in Vienna) and the International Organization of Specialized Terms (ISTO) (Warsaw). The International Organization for Standardization (ISO) is working to create standards for scientific terms. The European Commission Bureau of Terminology (Luxembourg) has created the largest international database of terms EURONET, which contains terminological databases of different countries and focuses on the translation of scientific and technical literature in standard and recommended terminology. The terminological differences found in the Georgian language versions published on the website of the Shota Rustaveli National Foundation of Georgia, a classifier of scientific disciplines of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), and published in the Georgian Technical University edition. In some cases this difference is synonymous, and sometimes it expresses a completely different point of view. | http://www.ice.ge/ |