Anna Chutkerashvili

Academic Doctor of Science

Archil Eliashvili Institute of Control Systems of the Georgian Technical University

Scan QR

Verb Markers for Georgian-English Grammar Dictionary.Anna Chutkerashvili, George Cikoidze, Nino JavashviliarticlePubl. house "Sachino" / Proceedings of the Archil Eliashvili institute of control systems of the Georgian Technical University, 2022 / N 26, pp. 93-980 ISSN 0135-0765 GeorgianState Targeted Program
On Dictionary Unit Information Zone MergingAnna Chutkerashvili, George CikoidzearticlePubl. house "Sachino" / Proceedings of the Archil Eliashvili institute of control systems of the Georgian Technical University, 2021 / N 25, pp. 95-990 ISSN 0135-0765 EnglishState Targeted Program
Means of Expressing Old and New InformationAnna ChutkerashviliarticlePubl. house "Sachino" / Proceedings of the Archil Eliashvili institute of control systems of the Georgian Technical University, 2021 / N 25, pp. 100-1040 ISSN 0135-0765 GeorgianState Targeted Program
On Particle ai in Georgian Language Information StructureAnna ChutkerashviliarticlePubl. house "Sachino" / Proceedings of the Archil Eliashvili institute of control systems of the Georgian Technical University, 2020 / N 24, pp. 117-1200 ISSN 0135-0765 EnglishState Targeted Program
Derivation Models According to Otar Tchiladze Text CorpusAnna Chutkerashvili, Nino JavashviliarticlePubl. house "Macne-printi" / Proceedings of the Archil Eliashvili institute of control systems of the Georgian Technical University, 2019 / N 23, pp. 119-1250 ISSN 0135-0765 EnglishState Targeted Program
Interactive Synthesis of Georgian SentenceAnna Chutkerashvili, George Cikoidze, Nino JavashviliarticlePubl. house "Macne-printi" / Proceedings of the Archil Eliashvili institute of control systems of the Georgian Technical University, 2019 / N 23, pp. 105-1140 ISSN 0135-0765 EnglishState Targeted Program
Bidirectional Georgian-English automatic translation of derivative formsAnna Chutkerashvili, Nino Javashvili, Liana Lortkipanidze, G. AidarashviliarticleLtd Poligrapi / Proceedings of the Archil Eliashvili institute of control systems of the Georgian Technical University, 2018 / N 22, pp. 118-1260 ISSN 0135-0765 RussianState Targeted Program
Means of Cohesion, Rheme and its StructureAnna ChutkerashviliarticleLtd Poligrapi / Proceedings of the Archil Eliashvili institute of control systems of the Georgian Technical University, 2017 / N 21, pp. 123-1270 ISSN 0135-0765 GeorgianState Targeted Program
Syntax Annotation of the Georgian Literary CorpusAnna Chutkerashvili, Nino Javashvili, Liana Lortkipanidze, Lia Samsonadze, Nino Amirezashviliconference proceedingsSpringer/ Logic, Language and Computation, 11th International Tbilisi Symposium, TbiLLC 2015, Revised Selected Papers 2017 / LNCS 101148, pp 89-971 ISSN 0302-9743/ E-ISSN 1611-3349 /ISBN 978-3-662-54331-3 / ISBN 978-3-662-54332-0 (e-book) DOI 10.10007/978-3-662-54332-0EnglishContract
Lexical Functions as an Important Component of Combinatorial DictionaryAnna Chutkerashvili, George Cikoidze, Nino Javashvili, Liana Lortkipanidze, Lia Samsonadze, Nino AmirezashviliarticleLexical Functions as an Important Component of Combinatorial Dictionary0 Lexical Functions as an Important Component of Combinatorial Dictionary GeorgianState Targeted Program
Information Structure and Type of TopicAnna ChutkerashviliarticleLtd "Damani" / Proceedings of the Archil Eliashvili institute of control systems of the Georgian Technical University, 2014 / N 18, pp. 204-2090 ISSN 0135-0765 GeorgianState Targeted Program
The Structure of Interactive Language Model Algorithms Based on the Net System.Anna Chutkerashvili, George Cikoidze, Nino JavashviliarticleBulletin of the Georgian National Academy of Sciences, 2013, vol. 7, no. 3, pp.130-1340 ISSN - 0132 - 1447 EnglishState Targeted Program
The Net Representation of Interactive Language Processor.Anna Chutkerashvili, George Cikoidze, Nino JavashviliarticleBulletin of the Georgian National Academy of Sciences, 2013, vol. 7, no. 1, pp.119-1260 ISSN - 0132 - 1447 EnglishState Targeted Program
Deixis of Time in GeorgianAnna ChutkerashviliarticleLtd "Damani" / Proceedings of the Archil Eliashvili institute of control systems of the Georgian Technical University, 2013 / N 17, pp. 131-1350 ISSN 0135-0765 GeorgianState Targeted Program
Immediate Constituent Structure of a Sentence and Synonymic Substitutions in NPAnna ChutkerashviliarticleLtd "Damani" / Proceedings of the Archil Eliashvili institute of control systems of the Georgian Technical University, 2012 / N 16, pp. 185-1880 ISSN 0135-0765 GeorgianState Targeted Program
The Concept of 'Fate' and Lingual IdeologyAnna ChutkerashviliarticleLtd "Damani" / Proceedings of the Archil Eliashvili institute of control systems of the Georgian Technical University, 2011 / N 15, pp. 220-2230 ISSN 0135-0766 GeorgianState Targeted Program
Synonymy and lexical functionsAnna Chutkerashvili, George Cikoidze, Elza DokvadzearticleLtd "Damani" / Proceedings of the Archil Eliashvili institute of control systems of the Georgian Technical University, 2011 / N 15, pp.179-1910 ISSN 0135-0765 RussianState Targeted Program
The Functions of the Particles 'mxolod' and 'mart’o' in GeorgianAnna Chutkerashviliconference proceedingsSpringer/ Logic, Language and Computation, 8th International Tbilisi Symposium, TbiLLC 2009 Revised Selected Papers 2011 / LNAI 6618, pp 215-2220 ISSN 0302-9743/ e-ISSN 1611-3349 /ISBN 978-3-642-22302-0 /e- ISBN 978-3-642-22303-7 DOI 10.10007/978-3-642-22303-7GeorgianContract
Emotions and Conceptual MetaphoreAnna ChutkerashviliarticlePubl. House "Inteleqti" / Proceedings of the LEPL Archil Eliashvili institute of control systems 2010 / N14 pp.215-2190 ISSN 0135-0765 GeorgianState Targeted Program
General Characteristics of the Semantic Field of TasteAnna ChutkerashviliarticlePubl. House "Inteleqti" / Proceedings of the LEPL Archil Eliashvili institute of control systems 2009 / N13 pp.180-1820 ISSN 0135-0765 GeorgianState Targeted Program
On –c and ki particles in Georgian. Anna Chutkerashviliconference proceedingsSpringer/ Logic, Language and Computation, 7th International Tbilisi Symposium, TbiLLC 2007 Revised Selected Papers 2009 / LNAI 5422, pp 62-680 ISSN 0302-9743 ISBN-10 3-642-00664-7 ISBN-13 978-3-642-00664-7 EnglishContract
Importance of Common Situation Experience of Speaker and Listener at the Moment of Verbal IntercourseAnna ChutkerashviliarticlePrometheus, Periodical Scientific Journal of Tbilisi Sulkhan-Saba Orbeliani State Pedagogical University 7(19), 2006, pp.198-2000 ISSN 1512 - 2131 GeorgianContract
Some Notes on Expressing the Concept of “Happen” in GeorgianAnna Chutkerashvili; Shorena Bartaiaconference proceedingsGrafisch Centrum Amsterdam, Proceedings of the Fifth Tbilisi Symposium on Language, Logic and Computation, 2004, pp.37-42 0 ISBN 90-5776-130-0 EnglishContract

Georgian Mathematical Union XI Annual International Conference Batumi, Georgia202123-28 აგვისტოGeorgian Mathematical Union კონტროლირებული ქართული ენის შესახებoral

Controlled natural languages (CNLs) are engineered languages that are based on natural language, but have their vocabulary, syntax, and/or semantics restricted [1]. The motivation is to have a language that, on one hand, looks as natural as possible and, on the other hand, is simple and unambiguous. Application areas of CNL are quite broad. They serve improving communication and mutual understanding between humans (especially for people with specific reading and understanding restrictions), facilitate manual or automatic translation, are suitable for reasoning, writing technical documents and legal texts, interchanging business rules among organizations, for efficient communication in emergency situations and crisis management, etc. Examples include technical documentations of Boeing and IBM, special English CNLs for communications between ships and harbors, etc. While English dominates the landscape of CNLs ([1] analyzes 100 English CNLs), controlled (sub)languages have been developed for many other languages (e.g., Bulgarian, French, Spanish, Chinese, Russian, German, Greek, Spanish, and Japanese). However, Georgian is not among them. In general, from the computational point of view, despite some recent and ongoing attempts, Georgian is still pretty under-resourced. In this talk we discuss challenges on constructing Georgian controlled language, which aims at establishing clear and unambiguous communication between different parties in emergency situations

http://gmu.gtu.ge/Batumi2021/index.html
XXXV International Enlarged Sessions of the Seminar of Ilia Vekua Institute of Applied MathematicsTbilisi, Georgia202121-24 აპრილიIlia Vekua Institute of Applied Mathematics of Ivane Javakhishvili Tbilisi State UniversitySome Notes on Georgian Controlled Languageoral

Controlled natural languages are used as representative languages of a high level of knowledge. These languages occupy a very important place in the field of computer linguistics because of their two very interesting properties: first, like natural languages, they have a non-formal structure, therefore, they are simpler to use than formal languages. Second, they are precisely defined as subgroups of natural languages and can be translated automatically into a formal target language and processed after that. They can balance the disadvantages of natural languages and formal languages for the most accurate representation of knowledge and can help domain specialists write specifications in a controlled natural language. Controlled Georgian Language for crisis management will be discussed in this talk

http://viam.science.tsu.ge/enlarged/2021/
The 45th Austrian Linguistics ConferenceSalzburg, Austria20196-7 დეკემბერიFB Linguistik Universität SalzburgGrammaticalization of Quotation Enclitic into a Modal Particle: A Case of the Georgian -metkioral

In order to mark the information source, Georgian uses reported speech markers such as -metki, -tko and -o [1]. The -metki (c’avida-metki), which derives from the sequence me vtkvi “I said”, has been grammaticalized as a postverbal clitic. It marks the firsthand information reporting quotations in the first person singular: the speaker reports an utterance s/he had already made or reflected on in the past. In some dialects of Georgian (e.g. Kakhetian) metki is attested as an autonomous lexical unit occupying the initial position (head-position) in a phrase “metki gaetrie akedan!”. According to Harrice, the grammaticalization of metki in phrases like “metki gaetrie akedan!” is not completed, Boeder considers the particle metki in “metki gaetrie akedan!” in an intermediate stage between quotative particle and an autonomous verb. In colloquial language metki sometimes occurs twice in a sentence as an autonomous lexical unit (at the beginning) and as an enclitic (at the end of the sentence) in order to intensify the marking of reported speech “metki c’amoiqvane ege+c-metki”). In some contexts, metki as an autonomous marker loses its original meaning of saying, acquiring epistemic overtones of speaker’s reliability like ‘I thought’, ‘I was sure’ “metki saxlšidamxvdeboda”. Such an interpretation is partially caused by the presence of conditional screeve “metki saxlšidamxvdeboda”, however, the expression of an unsuccessful expectation towards metki can be expressed also with the present screeve (dzalian ggavs, metki šeni da+a).

https://oelt2019.wixsite.com/oelt2019
TbiLLC 2019: Thirteenth International Tbilisi Symposium on Language, Logic and ComputationTsikhisdziri, Georgia201916-20 სექტემბერიInstitute for Logic, Language and Computation of the University of Amsterdam; Centre for Language, Logic and Speech at the Tbilisi State University; Georgian Academy of SciencesTowards a Georgian Controlled language in Crisis Managementoral

Controlled natural languages (CNLs) are engineered languages that are based on natural language, but have their vocabulary, syntax, and/or semantics restricted [9]. The motivation is to have a language that, on one hand, looks as natural as possible and, on the other hand, is simple and unambiguous. The application area of CNLs is quite broad. There are general-purpose CNLs (e.g., Attempto Common English [6]), whose vocabulary can be adapted to specific areas, and domain-specific ones, which reflect also the domain syntax. Due to space limitations, we just list some interesting practical applications of the domain-specific CNLs: writing technical documentation [3], mathematical authoring [5], crisis management [12, 13, 2], legal texts [4], interchanging business rules among organizations [11], and editing ontologies in OWL. In this talk we present some of the work done. We present some ambiguity cases and propose alternative clearer solutions. We analyze which of the existing ambiguity cases for other languages appear also in Georgian, and which are typical only for it. Being a complex language not closely related to any well-resourced language, developing a CNL for Georgian is an additional challenge. In fact, Georgian has one of the most complex morphologies: e.g., the verb form is very complex – it has agglutinative and inflection morphemes, and many categories (person, number, tense, mood, voice, etc.) which complicates parsing.

https://archive.illc.uva.nl/Tbilisi/Tbilisi2019/uploaded_files/inlineitem/AmiridzeEtAl.pdf
3rd International conference "Current issues in applied Linguistics"Baku, Azerbaijan201825-26 ოქტომბერიAzerbaijan University of LanguagesGeorgian-English Bidirectional Automatic Translation of Derivational Formsoral

During translation, derivative words (derivatives) complicate the situation. The problem is in derivational forms, since the addition of word-forming affixes causes linguistic changes in words. Some affixes are synonymous, others are homonymous, and it is very important to solve this problem in the process of building computer models. It is necessary to pay special attention to phonetic phenomenon and root changes when creating translation algorithms and further programming. To solve this problem, first of all, we created a database of word-building affixes of the Georgian language. It combines morphemes that are native to the modern literary Georgian language or introduced from other languages. For the automatic formation of the corresponding Georgian-English derivational forms, models of word formations of different semantic groups were created for both languages. A database of English derivational affixes was also created. The Georgian language is known for an abundance of morphological forms. For perfect automatic translation, a morphological processor of the Georgian language was connected to the system. Thus, automatic lemmatization of Georgian words is performed, after which algorithms for derivation model recognition and automatic translation are used. The same process, only in reverse, is used for the English derivational form of the word. In both cases, we get one or several (in the case of homonymy in the original form and synonymy in the final form) lemma of the derivational form of the word.

https://muhaz.org/to-azerbaijan.html?page=3
International Conference Language and Modern Technologies − 2015Tbilisi, Georgia201510-15 სექტემბერიIvane Javakhishvili Tbilisi State University; Goethe University Frankfurt an Main; Arnold Chikobava Institute of LinguisticsComputer Models of the Georgian languageoral

Fundamental scientific researches in Computational Linguistics have been carried out at the Archil Eliashvili Institute of Control Systems, Georgian Technical University, for many years. Various combination methods (lexical functions, synonymous series, semantic roles and superparadigms) were developed for the Georgian language; A computer dictionary of the Georgian language has been created, which, at the same time, carries out functions of a morphological generator, in other words, it produces the full paradigm for each lexical unit. Within the framework of the fundamental issues of language modeling, a means of presenting linguistic algorithms has been developed, that allows the formulation of a bi-directional analysis-combined processor. For some languages, the filling-widening process of dictionaries ​​has been simplified with the help of a grammar compiler, which is the most modern tool for the automatic realization of a formal language model. It is possible to compile morphological processor libraries of individual languages ​​for different variations of any language (according to time, space, origin, genre, etc.) and so on. Automatic machine translation can be considered as the main achievement. To solve this task completely it is necessary to create lexical translator. This type of system is rather valued among the ordinary users, as it makes it easier for them to learn foreign-language texts intensively thus is much more useful while composing text.The strategy of our team is to provide reliable support for future language technologies by the theoretical and practical key issues that have been worked up in separate projects for the past years. The computer products created by our team are used in various linguistic areas. It is a challenge for linguists to create computational model of a language, taking into account its multi detections and changes. We have created main components to compile a national corpus manager.

https://ice.ge/of/wp-content/uploads/symp2015/konferenciis%20masala.pdf
11th Tbilisi Symposium on Language, Logic and Computation, TbiLLC 2015Tbilisi, Georgia201521-26 სექტემბერიInstitute for Logic, Language and Computation of the University of Amsterdam; Centre for Language, Logic and Speech at the Tbilisi State University; Georgian Academy of SciencesSyntax Annotation of the Georgian Literary Corpusoral

In order to solve theoretical and applied tasks of Georgian language it is very important to draw out deeply annotated text corpora. While syntactically annotated corpora are now available for English, Czech, Russian and other languages, for Georgian they are rare. The environment, developed by our research group, offers several NLP applications, including a module of morphologic, syntactic and semantic level, a Universal Networking Language interface and a natural language interface to access SQL type databases. In this article, we research the automatic syntactic parser of Georgian Language. It includes syntactic level as well as morphologic level of Georgian language model. The basis of the linguistic model of Georgian text syntax annotation is the dependency grammar.

https://archive.illc.uva.nl/Tbilisi/Tbilisi2015/Accepted-abstracts/index.html
II International Symposiun in LexicographyBatumi, Georgia201218 – 20 მაისი Batumi Shota Rustaveli State University; Arnold Chikobava Institute of Linguistics at TSU; the Lexicographic Centre of Iv. Javakhishvili Tbilisi State UniversityThe Lexical Information in the Language Model Dictionaryoral

According to Melchuk, the left side of the “Meaning↔Text” language model should be represented by a set of synonymic utterances and some most simple, “neutral” member of it can be considered as a “dominant” of this set, which represents a semantic core of the set and correspondingly of the “Meaning”. Proceeding from this, the basis of pragmatic-semantic level functioning should be implemented by quasi-synonymic transfigurations, which lead from the dominant to the arbitrary utterance of synonymic set (during synthesis) or in an opposite direction (in the case of analysis), taking into account in the course of these operations the pragmatic-semantic nuances, which make difference between initial and final arguments of each transformation. The possibility and result of these transformations are defined by same special information, which should be added to the morphologic and syntactic data of dictionary entities. We shall mention three kinds of such information. The first of them is represented by the spectrum of “lexical functions”, which can be considered as some version of the lexical paradigm: they define for each lexeme set of content in which it acquires one of semantic nuances, defined by same concrete lexical function. The “Synonymic rows” can be considered as a generalization of one of the lexical functions, particularly, of Syn, which implies the unity of words synonymic to the lexeme of the given dictionary unit. The concept of “synonymic rows” implies more “base” conditions of quasi-synonymy, which at the same time must be followed by description of all features, which define the semantic differences between these quasi-synonyms. The Georgian verbal super-paradigms, in their turn, may be considered as a particular case of quasisynonymic rows: these entities unite all paradigms derived from the one and the same lexeme. The main advantage of such unification is the stability of possibilities and results of transformations between utterances based on the different members of superparadigm. 

https://ice.ge/of/wp-content/uploads/batumi/main2_geo.html
The International Conference "The GeorgianLlanguage and Modern Technologies 2011"Tbilisi, Georgia20114-5 სექტემბერიArnold Chikobava Institute of Linguistics at TSUArnold Chikobava Institute of Linguistics at TSUoral

Lexical functions LF () may be considered as something similar to the lexical “paradigm” of the corresponding vocabulary unit C0; which includes stable lexical units associated with C0 and connected to it by some meaningful and standard semantic relations. Particularly, the inclusion of lexical functions both in the dictionary units and in the system of a language is that this information often supplies the possibility of correct choice of a word combination in the text: gasca brÂaneba - ordered; gaak’eta gancxadeba - announced, miiγo gadac’qvet’ileba - decided; misca rčeva - advised;… (1). The Oper1 (C0), represented by verbs of (1), cannot be replaced by each other in spite of the semantic likeness of their arguments, and thus, the correct choice of these verbs fully depends on the corresponding C0. On the other hand, the components of lexical functions (LF) may serve as one of the tools for quasi-synonymous transformations.

http://www.ice.ge/symposium/symp2011_2/konferencia-2011.pdf
The Eighth International Tbilisi Symposium on Language, Logic and ComputationBakuriani, Georgia200921-25 სექტემბერიInstitute for Logic, Language and Computation of the University of Amsterdam; Centre for Language, Logic and Speech at the Tbilisi State University; Georgian Academy of SciencesThe Functions of the Particles 'mxolod' and 'mart’o' in Georgianoral

The paper discusses the meaning and functions of the Georgian lexical items mxolod and mart’o. It shows that both are focus particles which can substitute each other in particular contexts and that mxolod unlike mart’o, can be negated and imply an additive reading. the paper further shows that mart’o can be categorized as an adverb additionally to its categorization as focus particle. As adverb it can function as adverbial or secondary predicate. whereas mxolod and mart’o as focus particles relate to physical, countable items mart’o can denote physical and spiritual properties. It follows from the bi-categorial status of mart’o that mart’o is more productive in word formation than mxolod.  

https://archive.illc.uva.nl/Tbilisi/Tbilisi2009/index.php%3Fpage=_.html
The Seventh International Tbilisi Symposium on Language, Logic and ComputationTbilisi, Georgia2007 1-5 ოქტომბერიInstitute for Logic, Language and Computation of the University of Amsterdam; Centre for Language, Logic and Speech at the Tbilisi State University; Georgian Academy of SciencesOn –c and ki particles in Georgianoral

The paper considers the Georgian particles k’i and -c. these particles are frequently used, separately, as well as together. They have different meanings but both of them can have a focusing function: emphasizing a word or a phrase they are attached to. In spite of having similar or even the same semantic features, the particles k’i and -c cannot substitute each other. One reason for this is that -c is a bound form and k’i is not. they never substitute for each other but they very often occur together and they are much more emphatic when they are used together. The dominating element in building up the meaning of -c k’i is -c, which is stronger in emphasis. -c k’i is used to emphasize something unexpected or surprising. These particles are rendered in English by “even”. 

https://archive.illc.uva.nl/Tbilisi/Tbilisi2007/index.php%3Fpage=15.html
The Fifth International Tbilisi Symposium on Language, Logic and ComputationTbilisi, Georgia20036-10 ოქტომბერიInstitute for Logic, Language and Computation of the University of Amsterdam; Centre for Language, Logic and Speech at the Tbilisi State University; Georgian Academy of SciencesSome notes on expressing the concept of "happen" in Georgianoral

The semantic and grammatic peculiarities of conveying the primitive concept of “happen” in Georgian verbs are studied in the paper. Three main groups are distinguished: 1. Ambient verbs; 2. one actant verbs like “I am dying” or “I am sleeping” and 3 two actant verbs, their actants being defined as an unconscious agent and a patient. There are three morphological structures for expressing the forms of the last type. Some ambiguous cases of two valence “happen” verbs are also considered with the patient and the third actant (in Tesniere’s sense). There are a lot of deviations from the regular cases, and further study could reveal more interesting cases.

https://archive.illc.uva.nl/Tbilisi/Tbilisi2003/Program/index.html

Doctoral Thesis Referee


Master Theses Supervisor


Doctoral Thesis Supervisor/Co-supervisor


Scientific editor of monographs in foreign languages


Scientific editor of a monograph in Georgian


20/11/2022

Editor-in-Chief of a peer-reviewed or professional journal / proceedings


Review of a scientific professional journal / proceedings


Member of the editorial board of a peer-reviewed scientific or professional journal / proceedings


Participation in a project / grant funded by an international organization


Participation in a project / grant funded from the state budget


Thessauruss of Georgian LanguageShota Rustaveli National Science Foundation 2009-2011Supporting personnel
Creating a computer model of Georgian language synonymsLEPL Archil Eliashvili Institute of Control systems Key Personnel
The Full (Morphological, Syntactical, Sematic) Annotation System of Georgian Language CorporaShota Rustaveli National Science Foundation 2013-2016Key Personnel
Computer analysis of Georgian sentence in interactive modeArchil Eliashvili Institute of Control systems of the Georgian Technical University / "Scientific Research Facilitation" Program (Program Code 32 05 04) Key Personnel
Georgian Wordnet Compiler – GeWordNetShota Rustaveli National Science Foundation 2015-2017Key Personnel
Development of a combinatorial online dictionary of the Georgian languageArchil Eliashvili Institute of Control systems of the Georgian Technical University / "Scientific Research Facilitation" Program (Program Code 32 05 04) Key Personnel
The Autumn School on Machine LearningShota Rustaveli National Science Foundation 2019Key Personnel
Winter School on Theoretical Foundations of Computer ScienceShota Rustaveli National Science Foundation2019The project assistant in administrative issues
Controlled Georgian LanguageShota Rustaveli National Science Foundation 2020-2023Project coordinator
The Compiler of Georgian-English Grammatical DictionaryShota Rustaveli National Science Foundation 2022-2025Principal investigator

Patent authorship


Membership of the Georgian National Academy of Science or Georgian Academy of Agricultural Sciences


Membership of an international professional organization


Membership of the Conference Organizing / Program Committee


The member of the local organizing committee of the symposia 2009-დღემდე
The member of the organizing committee of Young Scientists’ Interdisciplinary Conferences of Georgian National Academy of Sciences2015-დღემდე

National Award / Sectoral Award, Order, Medal, etc.


Honorary title


Monograph


Handbook


Research articles in high impact factor and local Scientific Journals


The Net Representation of Interactive Language Processor, 2013, BULLETIN OF THE GEORGIAN NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES, vol. 7, no. 1State Target Program

The purpose of the paper is to represent a language model that ensures effective functioning of the model in the interactive mode. Interactive approach acquires particular importance in the context of the most complicated processors, as it promises to show how algorithms are simplified, while retaining high level of efficiency. This, for its part, conditions the possibility of using the models of the earlier stages of their development, namely, in the process of their improvement. For example, the possibility of communication with the user while analyzing the sentence makes dictionary “unloaded” from additional information that would be necessary for finding the way out of some “hopeless” situation, and at the same time it requires complication of the algorithm in order to use the information appropriately. In the case of synthesis in the opposite direction in order to avoid such complications interactive approach also acquires fundamental meaning, namely, it can “go-between” the primary germ of the content and its lingual expression and in this way provide the input of utterance synthesis. The main purpose of the work is to form the means of representation of the interactive language processor. To solve the task we propose the net approach that was already used earlier to write down certain morphologic algorithms. Nets represent simplified versions of graphs. The most important features of the nets represent three labels associated with each node and with both sides of each arc. In the case of morphologic processor one of them (node) defines some general grammatical category, two others (arc) points to some particular meaning of the category (left label) and the means of its forming (right label). The transformation of the existing net system is given in the article that is limited to reinterpretation of labels, namely, here they reflect the trajectory that is followed by appropriate information in the question answer mode. The source of information is left arc label, the content of the question is defined by the right label, and the final address is defined by the node label.

http://science.org.ge/old/moambe/7-1/Chkhoidze%20119-126.pdf
The Structure of Interactive Language Model Algorithms Based on the Net System, 2013, BULLETIN OF THE GEORGIAN NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES, vol. 7, no. 3State Target Program

The paper presents an approach based on network method of language (first of all morphologic) algorithms. The net scheme has experienced certain transfigurations: e.g. a dialogue operator can express the object which is referred to by the system in the current step of process developing using left arc label, the right label must reflect the content of a question on the other hand; as for the knot it includes indication to the position where the expected answer can appear. The “respondent” of a question-answer act might be represented by the inner component of the system (a dictionary, a list of super-paradigms, the information gathered during the previous steps) of outer partner, user (U). Exactly the latter one ensures the interactive character of the system. An example of building the units system operating simultaneously is given in the paper. The aspect of such approach is demonstrated by a simple, though important, example. In particular, the initial of sentence synthesis which generates the central (core) structure of an expression. The section of the process of synthesis provides the core of the central structure, the formation of the verb and its immediate constituents (agent, object, etc.). Building of a system, in its turn, is based on the notion of the verb super-paradigm, which implies the combination of verb paradigms which are derived from one and the same lexeme and addresses the same group of semantic roles, though with a variety of means. How the information that is sufficient for morphologic forming of each member is gathered in the process of dialogue with the user is shown with a particular example. In the last section there is considered applied as well as the fundamental importance of interactive approach: on the one hand, it simplifies and improves the most complicated system, such as automatic translation, on the other hand, the interactive model of a language can be considered a primary imitation of relation between thinking represented by outer partner, user (U) and language – by such organised synthetic system

http://science.org.ge/old/moambe/7-3/130-134_Chikoidze.pdf

Publication in Scientific Conference Proceedings Indexed in Web of Science and Scopus


On –c and ki particles in Georgian, 2009, SpringerContract

The paper considers the Georgian particles k’i and -c. these particles are frequently used, separately, as well as together. They have different meanings but both of them can have a focusing function: emphasizing a word or a phrase they are attached to. In spite of having similar or even the same semantic features, the particles k’i and -c cannot substitute each other. One reason for this is that -c is a bound form and k’i is not. they never substitute for each other but they very often occur together and they are much more emphatic when they are used together. The dominating element in building up the meaning of -c k’i is -c, which is stronger in emphasis. -c k’i is used to emphasize something unexpected or surprising. These particles are rendered in English by “even”. 

https://archive.illc.uva.nl/Tbilisi/Tbilisi2007/index.php%3Fpage=15.html
The Functions of the Particles 'mxolod' and 'mart’o' in Georgian, 2011, SpringerContract

The paper discusses the meaning and functions of the Georgian lexical items mxolod and mart’o. It shows that both are focus particles which can substitute each other in particular contexts and that mxolod unlike mart’o, can be negated and imply an additive reading. the paper further shows that mart’o can be categorized as an adverb additionally to its categorization as focus particle. As adverb it can function as adverbial or secondary predicate. whereas mxolod and mart’o as focus particles relate to physical, countable items mart’o can denote physical and spiritual properties. It follows from the bi-categorial status of mart’o that mart’o is more productive in word formation than mxolod.  

https://archive.illc.uva.nl/Tbilisi/Tbilisi2009/index.php%3Fpage=_.html
Syntax Annotation of the Georgian Literary Corpus, 2017, SpringerContract

It is very important to draw out deeply annotated text corpora in order to solve theoretical and applied tasks of the Georgian language. While syntactically annotated corpora are now available for English, Czech, Russian and the other languages, for Georgian they are rare. The environment, developed by our research group, offers several NLP applications, including a module of the morphologic, syntactic and semantic level, a Universal Networking Language interface and a natural language interface to access SQL type databases.

The paper gives the description of the automatic syntactic analyzer of the Georgian Language. It includes syntactic and morphologic levels of the Georgian language model. The basis of the linguistic model of the Georgian text syntax annotation is the dependency grammar.

https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-662-54332-0_6